domingo, 16 de octubre de 2011

Mis juguetes: diccionario electrónico

Bueno, hoy os hablaré de mi nuevo juguete, un CASIO Ex Word Dataplus B7500, es decir un diccionario electrónico Japonés-Inglés-Español.



Llevaba ya mucho tiempo queriendo comprar uno, el problema es que si lo hacía desde España me salía carísimo, sobre unos 450€ aprox. El caso es que merodeando por Amazon.jp encontré este modelo rebajado y a un precio muy suculento, sobre unos 300€. Lo sorprendente es que está mucho más barato que en las tiendas de electrónica de Akihabara así que no dude en tomar la decisión. Lo mejor de todo es que fue pedirlo y en 45 minutos lo tenía en casa, maravilloso.

Pasando ya un poco más al tema técnico, esto es lo que todo estudiante de japonés debería tener. Esto, o un iPhone-iPod Touch con el Kotoba! Desde que lo tengo, lo uso a todas horas. Con la función jump que te permite pasar entre palabras, seleccionar kanjis o visualizar las lecturas, las búsquedas son mucho más ágiles y no tienes que preocuparte si no sabes leer un ideograma. Además este modelo viene con un diccionario de español muy amplio donde puedes encontrar la mayoría de las palabras comunes y muchos tecnicismos. Todo esto sin contar la pantalla táctil, mejorada en esta versión y que para aquellos que no sabemos dibujar bien los ideogramas o tenemos una caligrafía pésima, la han hecho más sensible y ya no es un problema utilizarla.



Resumiendo, podría hacer una entrada contando todo lo que lleva y todas esas cosas pero no me apetece, hay miles de entradas en internet mejores que la mía, yo sólo quería decir que este cacharro es un must have para todos aquellos que estudiamos el idioma japonés. 

1 comentario:

  1. :C Me hubiera gustado que escribieras la "entrada contando todo lo que lleva" porque..
    -Tu blog es lo máximo, muy útil.
    -Tengo ese diccionario hace unos meses, y aunque me manejo para lo básico (Más que nada uso sus diccionarios de inglés, cof cof), me hace falta que alguien que sí hable japonés me explicara algunas cosillas XD (Ni hablar de poder leer el manual por mí misma. Mi deseo máximo en la vida es saber para qué me sirve la ranura micro sd y en qué formato tengo que meterle algún texto para leerlo en el jisho, si es que se puede, por cierto). Oh, qué terrible. Lo compré para la universidad, desde japón a chile, costó un ojo de la cara para mis padres, y mi universidad entró en paro y ahora ni siquiera tengo las clases de japonés para usarlo, bravo. Sé que es intuitivo (si no, no sabría ni prenderlo), pero cuando me salen cosillas en japonés como 'borrar una cosa', 'borrar todo', me entra un pánico tremendo. Una vez probé todas las opciones, sólo para ver qué pasaba, y terminé borrando todas las tarjetitas de vocabulario que había hecho.
    -Cada vez que trato de buscar algo sobre esto en internet, a lo más encuentro sus especificaciones :c

    Así que, si un día tienes tiempillo, podrías hacer un minitutorial para explicar algunos diccionarios. Los que tú opines que son los más útiles en japón, y no sé, cómo usar el cable que trae para conectarlo al pc (Un día lo conecté y no pasó nada. Me pedía drivers, creo, o quizás no supe cómo hacerlo... La cosa es que ni supe para qué sirve conectarlo al pc, ni pude hacerlo. (Espero que algún día pueda respaldar todas las tarjetitas de estudio y las notas, se puede? sabes cómo hacerlo? Oh, quiero tanto aprender :C)

    Tu blog es lo máximo, lo acabo de encontrar en la web (buscando cosas sobre el diccionario, justamente) y todo lo que he leído me ha encantado!


    Angie

    ResponderEliminar